Odaberi državu
Odaberite svoj grad i nastavite sa zabavom.
- Türkçe
- English
- Hrvatski
- Shqip
- Deutsch
- Français
- Dansk
- Čeština
Orhan Burian
Prodajni događaji
Orhan Burian prodajni događajiAmasyaAmasya Ulaznice
AnkaraAnkara Ulaznice
AntalyaAntalya Ulaznice
BalıkesirBalıkesir Ulaznice
BoluBolu Ulaznice
BursaBursa Ulaznice
ÇanakkaleÇanakkale Ulaznice
ÇorumÇorum Ulaznice
DiyarbakırDiyarbakır Ulaznice
Elazığ Elazığ Ulaznice
ErzincanErzincan Ulaznice
ErzurumErzurum Ulaznice
EskişehirEskişehir Ulaznice
GaziantepGaziantep Ulaznice
GiresunGiresun Ulaznice
HatayHatay Ulaznice
İzmirİzmir Ulaznice
KahramanmaraşKahramanmaraş Ulaznice
KayseriKayseri Ulaznice
KilisKilis Ulaznice
KocaeliKocaeli Ulaznice
KütahyaKütahya Ulaznice
MalatyaMalatya Ulaznice
MuğlaMuğla Ulaznice
NevşehirNevşehir Ulaznice
OrduOrdu Ulaznice
OsmaniyeOsmaniye Ulaznice
SamsunSamsun Ulaznice
SivasSivas Ulaznice
TekirdağTekirdağ Ulaznice
TokatTokat Ulaznice
TunceliTunceli Ulaznice
VanVan Ulaznice
YalovaYalova Ulaznice
YozgatYozgat Ulaznice
WhoIs
BiographyDeneme ve eleştiri yazarı, çevirmen olarak Türk Edebiyatı'na önemli katkıları bulunan Burian 1932’sde Kabataş Erkek Lisesi’ni bitirdikten sonra Cambridge Üniversitesi’nde İngiliz edebiyatı eğitimi gördü. 1937 yılında Türkiye’ye döndükten sonra, Ankara Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümüne asistan olarak girdi. Öldüğünde aynı bölümde profesörlük görevini yürütmekteydi.
Edebiyatta yeni atılımları savunan Orhan Burian’ın ilk yazıları 1936’da aylık sanat ve fikir dergisi Yücel’de yayımlandı. 1940’ta Doğu ve Batı klasiklerini Türkçe’ye kazandırmak amacıyla kurulan Tercüme Bürosu’nun üyeleri arasında yer aldı. 1952’de Vedat Günyol ile birlikte daha sonra Yeni Ufuklar adını alan Ufuklar dergisini çıkarmaya başladı. Fikir, toplum ve sanat konularında yazdığı eleştiri ve denemeleriyle tanınan Burian yazılarındaki insancıl ve hoşgörülü tavırlarıyla dikkat çekti.
Yazılarıyla yaymaya çalıştığı hümanizmi şöyle değerlendiriyordu: “...bir arayış sistemidir. Bu arayış yüzyılların yüklediği dogmalardan silkinerek öze, köke insana gitmeyi amaçlar.” Shakespeare’in Othello, Hamlet ve Atinalı Timon gibi eserlerini Türkçe’ye kazandıran Burian’ın Kurtuluştan Sonrakiler (1946) isimli bir şiir antolojisi bulunmaktadır.